Pour Chirac, Villepin reste un collaborateur, comme Juppé ; pas vraiment un homme politique ; il le vouvoie. Sarkozy est pour le président «sans foi ni loi», c'est-à-dire «un homme politique» ; un rival ; il le tutoie. On sait en qui Chirac a confiance.
Translation:
For Chirac, Villepin remains a colleague, like Juppe [former Chirac favourite who was also prime minister for a time]; not really a political animal; he [Chirac] uses the [more formal] 'vous' form [in speaking to Villepin]. Sarkozy, according to the President, is a renegade, that is a political animal; a rival; he uses the [familiar] 'tu' form. We know whom Chirac trusts.
No comments:
Post a Comment